ناریا العربیة

{الحق والصبر} أفضل مدافع عن الحق هو الحقیقة

ناریا العربیة

{الحق والصبر} أفضل مدافع عن الحق هو الحقیقة

ناصر بوربیرار - القلم 2

 

دراسة صادقة فی تاریخ ایران 265، النتیجة 73 ، قلم 2

 

التعرف علی الأدلة ومستندات وقعة بوریم الرجسة

 

مدخلٌ علی دراسة صادقة وصریحة فی تاریخ ایران ، رقم 265

     

   

 

        قد مهد الطریق بحول الله فی أحد أصعب المباحث وهو إرتداع الکتابة وکسادها وإرتکاس الثقافة وهبوطها ، بأخذنا أن أهم سببٍ فی تقیّد و نقض الخط ولاسیما خط العرب وعدم أداء الکتابة وممارستها ، هو عدم وجود أداة  بمعاییر مظبوطة لإنشاء الکتابة فی الرؤیة المحلیّة .

     

     لاریب أن تسلُطَ الضوء علی هذه الفکرة ینتهی بنا إلی أن الکتابة توقفت وأنتظرت متوقعة جودة أداة مظبوطة ومعیارة ، تستطیع لعب البالیة علی الورق ، ترینا زوایا الحروف وإنحنائها وتکرارها علی شکل ونمط واحد غیر مختلفة ، وأیضا نصل إلی أن العلم والثقافة البشریة لم تکن مکتوبة ومثبوتة بعد مجزرة بوریم ، ولإستعدادنا علی إستیعاب هذه الأطروحة ألتی تنهی و تختم کل الإحتکاکات والمجادلات بین الأقوام والصراعات بین المجتمعات فی کتبها وثقافتها علینا فقط أن نتعرف علی أول أداة فی کل الحضارات العالم من أوروبا إلی الصین ونتابع تطورها فی إتجاهها الطبیعی تحت مجهر جدید ولبیب.

     لاشک  أن أقدم أنباء العالم ورسالاته المکتوبة فی المجتمعات القدیمة الحائزة علی مراکز سیاسیة والقادرة علی حیاة فاخرة وغنیّة نُحتت علی الأحجار بخطوط مختلفة فی الروم ومصر والصین وبین النهرین وایران والهند وأمریکا الوسطی .وفی الوقت الراهن أیدینا قاصرة علی الإتیان بشئ مثلها أو کصور مصر الهیلوغریفیة ،لجمالها وإبداعها وفنها المحیر .  وسبب عدم إستطاعتنا فی التبحر فی نحت الأحجار کالقدامی ، الذین أزدهروا فی هذا الفن هو أن الحضارات القدیمة تفننت فی النقش والنحت وإحترافهم هذا لم یکن إلّا بأنهم حازوا علی أقلامٍ فولاذیة شمولیة وشبه عالمیة قدیماً.

                          

                              

 

 

   هذه اللوحة الهیلوغریفیة الصلبة  الثلاثیة الأبعاد المصریة کإخواتها من نقوش بین النهرین والصین جمیلة جداً. أما إنقراض الحضارات الشرق أوسطیة إثر مجزرة بوریم وصمت المفاجئ لحضارة الفراعنة فی مصر وخمود حضارات الرومان والیونان وإنتزاع العبائة من أباطرة الإمبراطوریات وإستبدالها ببردة القسیسین أنهی عهد النقوش ألتی کانت تنقل قوة الحضارات وثقافتها و وقّف الإبداع فی هذا الفن الجمیل وسلب أدوات النحت من المستعملین.

وثم بدأ عهد جدید إثر بعثة سیدنا المسیح ، فهیمنت االکنیسة علی المعابد والهیاکل الهیلینیة حتی ما أستبدلت النقوش الحافلة بمراسیم حکومیة وتحذیرات وبیانات ملوکیة ذات إتجاه واحد بمواعظ الخطباء المتماسکین بعلاقتهم الضیقة الروحانیة بالمؤمنین الجدد والمشتاقین للدین والإصلاح بعضاً ببعض. فالظروف الجدیدة عطلت إستعمال تلک الأقلام الفولاذیة وبحثت لبدیلٍ عنها لتجعله فی جدول أعمال تنسیخ النصوص الإنجیلیة وتکثیرها.

ومن هذا نشیر إلی أن الیهود والنصاری والمسلمین لم یفوقوا ولن یفوقوا أی موضوع علی التوراة والإنجیل والقرآن ولم یروا حاجة للکتابة إلّا فی هذه الکتب السماویة أولّا لفقد أداة لازمة وکافیة للکتابة وقلة المثقفین المستطاعین علی القراءة والثانی لقبولهم بأنها لا غنی عنها وأنها تسد أیّة فجوة فی الصراعات وإختلافات  المجتمعات البشریة وتجب عن أی أسئلة فی تفشی أی خلافات إجتماعیة للإنسان ومن هذا نجد أروع التخطیطات المنیرة فی تطور الحضارة والثقافة تمر عبر المسار التاریخی  للأدیان السماویة.

                                            

  

  

 مخطوطة جلدیة بآیاتٍ قرآنیة یقُدّر تاریخ کتابتها فی القرن الثالث للهجرة  

 

 

                              

 

                                     

   ورقة جلدیة أخری من القرآن أیضا یقُدّر تاریخ کتابتها فی القرن الثالث للهجرة

 

 

 

      بعون الله سوف أبین و أشرح لکم فورا بأن أقدم مکتوبة بشریة من بعد النقوش الحجریة هی القراطیس القرآنیة القدیمة وإننا لا نمتلک غیرها من المکتوبات حتی فی الإنجیل والتوراة بأی خطٍ ولغةٍ کانت إلا من بعد ثلاثة أو أربعة قرونٍ ماضیة ، فبنظرة محکمة ودراسة وافیة ودقیقة نستطیع أن نثبت بیقین نقطتیتن مهمتین:

الأولی : أن کتبة هذه القراطیس ألتی یقدر عددها أکثر من ألف قطعة متمایزین ومتباینین ومختلفین ، فلا تجد لنموذجین منها کاتب واحد

الثانی : لا توجد فی کتابة هذه القراطیس آلة موحدة کما کانت قبل بوریم فی نحت الجبال ، فهی متنوعة ومختلفة ، والکاتب بکل سعیه لتنسیق الحروف وإتزانها لا یتمکن من رسم حرف الألف علی شکل واحد فی قرطاسة واحدة ، فتجد الحروف متباعدة جداً عن أشکال نظائرها.

                              

                             

  مخطوطة من التوراة ، قدّرت کتابتها فی القرن الأربعة عشر للمیلاد.

  

                                                 

                             

 مخطوطة من الإنجیل ، قدّرت کتابتها فی القرن  الرابع عشر للمیلاد.

 

 

    ماوجدناه من الجلود والقراطیس الإسلامیة والقرءانیة التی خالیة  سطورها من کل الکتب التی یدّعون بها الآن  وینسبوها إلی القدیم  ، تعرب وتعبر عن تنوع أقلامها وإختلافها وتمایزها، وهذا التمییز والإختلاف یثبت عدم وجود قلم مظبوط ومعیار فی الکتابة آنذاک. وتجعلنا هذه المکتوبات أن نتقبل بأنها کُتبت بقصیبات حصیریة  أو بشظایا  خشبیة حتی ما عدم السیطرة علیها جعل المماثلین من الحروف  کحرف الواو فی السطور المختلفة بکثیر من الإختلاف فی نص واحد.

 

     والآن لاحظوا النصوص من التوراة والإنجیل فی المخطوطتین السابقتین المقتطفتین من صفحتی 37 و84 من الکتاب النادر ((در آغاز کلمه بود)) ـــ فی البدء کان الکلمة ــ ألذی یقدم ویعرف المخطوطات القدیمة من التوراة والإنجیل. فهنا علینا الإستفسار فی أن ،  بأی أداة کتبت هذه النصوص المتبقیة من القرن السابع حینما کان القسیسون والکتبة والعلماء والسلاطین یستعملون الریشة بدلا عن القلم قبل ثلاثة قرون.

 

وإن تأَمَّلَ القارئ فیها یجد الحروف المتماثلة فی کل السطور کأنها مطبوعة بجهاز لکثرة تشابهها ونظافتها واتزانها  فی حین کانت أزمة فی الکتابة آنذاک.

 

       فإن کانت هذه الورقتین من أقدم النسخ للإنجیل والتوراة فبما أننا نعلم لا توجد عند کتبة المعابد والکنائس أداة لکتابة هذه الأنماط المحددة من الأبجدیة اللاتینیة ومع أن وجدت  ورقات قرآنیة قدیمة بالخربشات والخط العربی القدیم الأکثر بدائیّة  قبل ألف سنة وبما أن أقدم أثر للتوراة والإنجیل هو هذه الصفحات الوهمیة المدللة ، فصحیح ما قلته فی أن الإصدارات القدیمة للتوراة والإنجیل لیست متاحة والنسخ الجدیدة هی الإصدار الثالث والرابع لها ألتی تحددت مطالبها وتعمّرت محتویاتها حسب الزمن ونوایا السیاسیة والمطامع الإقتصادیة والمطامح الزمنیة المقطعیة علی ید قادة الکنیس الیهودی والکنیسة النصرانیة !!

فیکفینا فی هذا أن نضع هذه النقطة الهامة فی أسئلتنا بأننا إذا زعمنا هذه الصفحات المزرکشة والمدللة هی ما بقیت من الإنجیل والتوراة من قرن السابع فما سبب فقد أخواتها ونظائرها ألتی کُتبت علی سبیل المثال قبل 1500 سنة .(یتبع) 

 

ناصر بوربیرار 

رابطة (بنیاد أندیشان) 

المترجم :قیس الطائی 

 

 

نظرات 1 + ارسال نظر

سلام دوست عزیز من کتابی نوشتم با نام ابوذیات ملا فاضل السکرانی این کتاب بافرمت جاوا هست وقابل نصب برروی تمایی گوشی های موبایل من برای انتشار این کتاب احتیاج به هم کاری شما دوست عزیز هستم من ادرس مطلب رو به شما میدم وشما مطلب رو ببینیدوانتشار دهید شما میتونید مطلب رو به زبان عربی برای دوستان خود در وبلاگ قرار دهید
باتشکر.رضا نبگانی
ادرس مطلب http://reza919.loxblog.com/post.php?p=104

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد